Montageanleitung
1.) Lösen Sie die beiden Edelstahlschrauben und schneiden Sie den Gummistreifen, entsprechend dem Durchmesser Ihres Lenkers zu. (Meist genügt ein kleines Stück des Gummistreifens).
2.) Montieren Sie den Steigungsmesser „
sky mounti “ mittels der beiden Schrauben, nicht zu fest, damit Sie noch nachjustieren können
3.) Setzen Sie sich auf Ihr Fahrrad in normaler Fahrposition und justieren Sie „
sky mounti „ so, dass die Messblase aus dieser Sitzposition exakt zwischen den beiden Nullmarken ( 0% (  ) 0% ) abzulesen ist.
4.) Fixieren Sie „
sky mounti „ in dieser Position. ( ACHTUNG !! Die Schrauben nicht mit Gewalt anziehen )
5.) Zum exakten Ablesen der momentan gefahrenen Steigung, ist bei Bergauffahrt die Steigung an der vorderen Kante der Blase abzulesen. Bei Bergabfahrt ist das Gefälle an der hinteren, ( dem Fahrer zugewandten ) Kante der Blase abzulesen.

Assembly Instructions
1.) Loosen the two high-grade steel screws and cut  the rubber strips according to the diameter of your steering wheel. (usually a small piece of the rubber strip is sufficient).
2.) Install the gradient meter "
sky mounti" by means of the two screws, not too firmly, so that you can still readjust.
3.) Sit on your bicycle in normal driving position and adjust the "
sky mounti" in such a way that the measuring blister from this seating position can be read accurately between the two zero-marks (0% ( ) 0%) .
4.) Fix "
sky mounti" in this position (NOTE!! Do not tighten the screws by using to much force)
5.) For accurate reading of the momentarily driven upward gradient, the upward gradient is to be read from the front edge of the blister with mountain ramp.  With driving downhill the downward gradient at the rear to read (the driver turned) is edge of the blister.

 

 

 

 

 

Animation how to do